人称代名詞
ギリシア語の人称代名詞(προσωπικές αντωνυμίες)は、以下のように分類されます。
一人称単数は ἐγώ(エゴ)で、英語の “I” に相当します。
三人称では、名詞の性(男性・女性・中性)に応じて異なる代名詞が用いられます。
男性:αυτός
女性:αυτή
中性:αυτό
これらの代名詞は、性・数・格に応じて形を変化させるため、文法的な一致が求められます。
ただし、ギリシア語では、動詞の語尾に人称が含まれているため、代名詞は強調や対比の必要がある場合を除いて省略されるのが一般的です(プロドロップ性、主語省略可能性)。
(Εγώ) γράφω. → 「私は書く」
主格 | 属格 | 対格 | |
---|---|---|---|
1人称単数 | εγώ | μου | με |
2人称単数 | εσύ | σου | σε |
3人称単数 | αυτός (m ) αυτή (f ) αυτό (n ) | του (m ) της (f ) του (n ) | τον (m ) την (f ) το (n ) |
1人称複数 | εμείς | μας | μας |
2人称複数 | εσείς | σας | σας |
3人称複数 | αυτοί (m ) αυτές (f ) αυτά (n ) | τους (m ) τους (f ) τους (n ) | τους (m ) τις (f ) τα (n ) |
人称代名詞には呼格(Vocative)の形は存在しません。呼びかけの際には、通常の代名詞(特に二人称 εσύ)がそのまま使われ、語調や文脈によって呼格的な機能を果たします。
Εσύ, τι κάνεις; → 「君、何してるの?」