Sino-Tibetan language family
开(開)の対義語は?
On/Off
日本語で「開ける」の対義語は「閉める」です。「開閉」でドアを開け閉めする場合などで使います。
中国語では開の簡体字「开kāi」が様々な意味を持ちます。切り開いたりするのはまだわかりますが、電灯をつけるときなども开を用います。
是谁开的灯?
「誰が明かりをつけたのか。」
では、开の対義語は何でしょうか?
これがなんと「关(關・関)guān」なのです。
关了电灯没有?
「明かりは消しましたか?」
明かりが開いたり関わったりするのは妙な感じですが、間違いやすいので注意が必要です。